Friday, January 05, 2007

Inshallah

I think as Muslims we should watch how we use the phrase Inshallah.
I kid you not, went to barnes and noble this week, a bookstore chain here in the states, and went to the foriegn language section. they had many books on arababic and i decided to browse them, there were several phrase books which i liked but here is the kicker, the first one translated Inshallah as "probably or maybe", and the second one translated it as "probably NOT"

7 comments:

irving said...

Hopefully, you brought this to the attention of the manager, so he could return the books as inept. Inshallah, better books will come :)

L said...

Hi there! nice post....but also bear in mind its a cultural thing too!

Star Surfer said...

don't words like that just drive you nuts?

iamnasra said...

Inshallah Khair ...

Inshallah you had lovely time in eid ...

AT times we use it here Inshallah in so many ways ...it get misunderstood ...

Um Ibrahim said...

Salaam,

Actually I think there's a hadith saying if you say Insya'Allah on "wanting" to do something, you have to do your best to achive it otherwise it would be haram, I agree with you that A good muslim should respect the word of Allah in anyway.:)

BuJ said...

inshalla the situation will improve and better books will be published.

Hali Cespedes Zane said...

I thought the context was more like not being sure that something would happen but hoping for it (God willing). Maybe it's regional?